Google se prepara para actualizar la aplicación móvil de Translator con una nueva funcionalidad de traducción simultánea de voz. El gigante de Internet sigue así los pasos dados el pasado mes de diciembre por Microsoft, que incorporó una herramienta de traducción simultánea a su servicio de mensajería Skype.
Bits, el blog sobre tecnología del New York Times, publica que Google pronto anunciará actualizaciones de la app de Google Translate, que ya permite traducción escrita de 90 idiomas, traducción automática de páginas web e incluso la escucha de traducciones habladas de algunas lenguas. Pronto, la aplicación será capaz de reconocer en qué idioma se está expresando alguien, si éste se encuentra entre los más hablados, y de traducir sus palabras por escrito.
Ésa es la diferencia fundamental con Translator, de Skype. Mientras que Google Translate solo traducirá por escrito lo que diga un hablante de un idioma extranjero, la herramienta de Microsoft permitirá la traducción tanto en texto como en audio. De momento, está disponible para ésta en versión preliminar en audio y texto para inglés y español, y en modo texto para otros 40 idiomas más.
Por otro lado, los cambios en la aplicación de Google Translate permitirán, mediante las cámaras de los smartphones, traducir texto en otro idioma a nuestra lengua nativa. Ello es posible gracias a la reciente adquisición por parte de Google de la startup Quest Visual, responsable de una aplicación que permitía, precisamente, realizar esta función en dispositivos Android, iOS y Google Glass.
De acuerdo con The Next Web, esta novedad de Google Translate resultará especialmente útil para quienes estudian algún idioma, los viajeros o quienes trabajan en el mundo de los negocios a la hora de comunicarse con hablantes de otras lenguas.
Según cifras de Google, Translate ha sido instalada más de cien millones de veces en teléfonos Android, que, en su mayoría, podrán ejecutar esta nueva actualización, y tiene 500 millones de usuarios activos mensuales en todas sus versiones. En declaraciones al NYT, el responsable de ingeniería de Google Translate, Macduff Hughes ha señalado que, con una Internet escrita, en su 80%-90% en solo diez idiomas, la traducción es un paso vital para el aprendizaje de muchos usuarios.
Foto cc: Robert Scoble